חלקנו נולדנו בארץ להורים עולים, חלקנו עולים בעצמם וחלקנו דור שני ויותר לצברים ילידי הארץ.
אבל בדרך כלל גם אלה וגם אלה נחשפו בילדותם לשפה או שפות נוספות מעבר לשפה העברית.
יש כאלה בינינו שהעברית כלל לא מדוברת בבית, וזו שמורה רק לחיים שבחוץ.
הורי, שהיו עולים מארגנטינה, דאגו ללמוד עברית עוד לפני שעלו ארצה והקפידו לדבר בבית ביניהם וגם איתנו רק בעברית.
למזלי סבתא שלי, אמה של אמי, שהיתה נוכחת מאד בחיי מתחילתם כמעט, הקפידה ללמד אותנו גם ספרדית, ואף הגדילה לעשות ולימדה אותי קרוא וכתוב בספרדית.
בבית גם שמעתי מוסיקה ארגנטינאית (בעיקר טנגו ו"לה מיסה קריוז'ה" - שבארץ מכנים לה מיסה קיולה), נרדמתי לשירי ערש בספרדית ובאופן כללי נחפשתי לתרבות המקור של משפחתי.
איך היה אצלכם?
באילו שפות דיברו בבית הוריכם, והאם דאגו לחשוף אתכם לתרבות ארצות מוצאם?
כתבו פוסט בנושא וקשרו למדור השרביט החם באמצעות התגובות כפי שמתואר בפוסט הזה
כתיבה מהנה
@כל הזכויות שמורות לאתר קדמה |
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה